Translation of "feeling and" in Italian

Translations:

nausea e

How to use "feeling and" in sentences:

I woke up out of the ether with an utterly abandoned feeling, and I asked the nurse if it was a boy or a girl.
Mi risvegliai dall'anestesia con una terribile sensazione d'abbandono, e chiesi all'infermiera se era un maschio o una femmina.
I can't describe it, what I'm feeling and what I'm thinking.
Non riesco a descrivere quello che provo e cosa penso.
I've got to understand what you're feeling and thinking.
Devo sapere cosa sente, cosa pensa.
That made me think about what I'm feeling and why.
Allora mi sono messo a pensare a come mi sento.
I woke up with that feeling and tried to keep it alive as long as I could.
Mí sono sveglíato cos)......e ho cercato dì trattenere quella sensazíone íl píù possíbíle.
I understand how you all must be feeling... and I know it's going to be difficult... but we need to ask questions regarding today's events... while they're still fresh in your mind.
Posso immaginare come vi sentiate e so che non sarà facile, ma dobbiamo farvi qualche domanda, finché i ricordi sono ancora freschi.
I have to tell you that is a relief to find someone who actually says what they're feeling and what they're thinking.
Devo dirti che e' un sollievo trovare qualcuno che dice quello che sente e che pensa.
You've made progress because you're feeling and you're telling me about it.
Stai facendo progressi, perche' lo senti e me ne parli.
It's this amazing wonderful feeling and you know it when you get it.
E' questo meraviglioso sentimento, che conosci quando lo provi.
"Outrage" is the only word to describe how I'm feeling, and how every person in this country will be feeling.
"Indignata" e' la sola parola che possa descrivere cio' che provo, e cio' che ogni persona in questo Paese stara' provando.
I know how you're feeling, and I'm sorry.
Condividiamo un legame psichico. So cosa provi e mi dispiace.
Comfortable hand feeling and good quality and beautiful appearance.
Sensazione della mano comoda e buona qualità e bella apparenza.
According to this hypothesis it is argued that the purusha, or atman--the embodied doer, feeling-and-desire--must completely suppress feeling, and must utterly destroy, "kill out, " desire.
Secondo questa ipotesi si sostiene che il purusha, o atman - l'agente incarnato, il sentimento e il desiderio - deve sopprimere completamente il sentimento e deve distruggere completamente, "uccidere", il desiderio.
Your body with its senses is the instrument, the mechanism, which is impelled by your feeling and desire; it is your individual nature machine.
Il tuo corpo con i suoi sensi è lo strumento, il meccanismo, che è spinto dal tuo sentimento e desiderio; è la tua macchina natura individuale.
Put a pillow over that feeling and bear down until it stops kicking.
Metti un cuscino su quel sentimento e pressa finche' non smette di dimenarsi.
Okay, now I really do have a weird feeling, and it's all mine.
Ok, adesso ho una strana sensazione ed è tutta mia.
With stable color and quality, fine particles of materials, good feeling and excellent anti-ultraviolet.
Con colori e qualità stabili, particelle fini di materiali, buona sensazione e ottimo anti-ultravioletto.
The good Lord gave me permission to feel how I was feeling, and however you're feeling right now, Eva, it's all right with him.
Il Signore mi ha dato il permesso di provare quei sentimenti. E qualunque cosa tu stia provando in questo momento, Eva... a egli sta bene.
Half the church wants to stop feeling and start thinking.
Meta' della chiesa vuole smettere di sentire e iniziare a pensare.
Have you ever had a feeling and just known somewhere in your bones that somebody was gonna play a major part in your life?
Hai mai avuto la sensazione e la profonda consapevolezza che qualcuno avrebbe avuto un ruolo fondamentale nella tua vita?
Her stepmother-to-be was a woman of keen feeling and refined taste.
La futura matrigna era una donna di sentimenti forti e gusti raffinati.
I know such a feeling, and this was not it.
Conosco quella sensazione. E questa... non lo era affatto.
I have this feeling, and I don't know what to call it.
Ho una sensazione e... non so come chiamarla.
The doer functions simultaneously in both its aspects: thus every desire arises from a feeling, and every feeling gives rise to a desire.
L'agente funziona simultaneamente in entrambi i suoi aspetti: così ogni desiderio nasce da un sentimento, e ogni sentimento dà origine a un desiderio.
Take what you're feeling and use it as fuel.
Prendi cio' che provi... e usalo per motivarti.
I had never said the things that I was feeling, and I didn't feel that I could say those things without making a complete ass of myself, pretty much like I am doing right now.
Non mi era mai successo di dire quello che provavo e... E non pensavo di poter... dire delle cose del genere senza sembrare... un perfetto idiota. Piu' o meno... come sto facendo ora.
It's-- it's like 2:15, and I'm just calling to see where you are and how you're feeling and, um, if you're-- oh.
Sono le due e un quarto e volevo giusto sapere dove sei, come stai e se...
And then I was thinking about the other things I've been feeling... and I caught myself feeling proud of that... you know, proud of having my own feelings about the world.
E poi... stavo pensando alle altre cose che ho sentito, e... mi sono sentita orgogliosa di questo.
All growing things have feeling and man must feel with them and love them, if he would know their ways.
Tutte le cose in crescita hanno sentimenti e l'uomo deve sentirsi con loro e amarli, se conoscesse i loro modi.
Some act or expression of one or both will cause the friend-feeling and it will continue thereafter.
Alcuni atti o espressioni di uno o entrambi causeranno il sentimento di amicizia e continueranno da allora in poi.
How such a paradox could persist unquestioned through the centuries is to be explained only in the light of what is put forth in this and later chapters concerning feeling and desire in the human.
Come un tale paradosso possa persistere indiscusso nel corso dei secoli deve essere spiegato solo alla luce di quanto esposto in questo e nei capitoli successivi riguardo al sentimento e al desiderio nell'umano.
That is, that the feeling-and-desire of an immortal doer takes residence in a human body after its birth and brings its own mentality and character with it.
Cioè, che il sentimento e il desiderio di un agente immortale prende dimora in un corpo umano dopo la sua nascita e porta con sé la propria mentalità e carattere.
What are you feeling and thinking about this photo, about this woman?
Che cosa stai provando e pensando di questa foto, di questa donna?
And finally, I want to convince you that it is possible to step outside of that feeling and that if you can do so, it is the single greatest moral, intellectual and creative leap you can make.
Infine, voglio convincervi che è possibile abbandonare questo atteggiamento e che, se ci riuscirete, avrete fatto il singolo salto in sé più grande, morale, intellettuale e creativo che si possa fare.
So, security is two different things: it's a feeling, and it's a reality.
Dunque, la sicurezza ha due aspetti distinti: è una sensazione, ed è una realtà. E queste sono due cose differenti.
And the result is that feeling and reality get out of whack, they get different.
Ed il risultato è che sensazione e realtà vanno fuori fase, diventano diversi.
Feeling and model are in our head, reality is the outside world; it doesn't change, it's real.
La sensazione ed il modello sono nella nostra mente, la realtà è il mondo esterno. Non cambia; è reale.
But in the long term, both feeling and reality are important.
Ma, alla lunga, sensazioni e modelli sono ugualmente importanti.
It's not just reality; it's feeling and reality.
Non si tratta solo di realtà, ma di sensazione e di realtà.
Imagine what your life would be like if I were to stroke it with this feather, but your brain was telling you that this is what you are feeling -- and that is the experience of my patients with chronic pain.
Immaginatevi come sarebbero le vostre vite se foste accarezzati da questa piuma ma il vostro cervello vi dicesse che questo è ciò che sentite - e questa è l'esperienza dei miei pazienti con il dolore cronico.
But they understood something more fundamental -- the sheer joy in discovery, the delight and fascination that we get from the world and being ourselves in it; the richness that we get from seeing, feeling and knowing the lives that we are.
Ma hanno capito qualcosa di ancor più importante -- la pura felicità della scoperta, la gioia e il fascino che ci dà il mondo e l'essere noi stessi in questo mondo, la ricchezza che riceviamo dal vedere, sentire e sapere le vite che siamo.
You have a pretty good idea of what they're feeling and thinking at this precise moment in time.
Riuscite a farvi un'idea di come si sentono e cosa pensano in questo preciso momento.
It was a peculiar, peculiar feeling, and a real surprise to me to be debilitated to that degree.
È stata un sensazione molto particolare, e una vera sorpresa sentirsi debilitato a tal punto.
And I'm feeling and I'm walking the floor and it's fantastic.
Lo percepisco, cammino ed è fantastico.
I can't get enough of that feeling, and that's why I learn a language every two years.
Non posso farne a meno, ed è per questo che imparo una nuova lingua ogni due anni.
It demands that we bring all of our senses to the task, and that we apply the very best of our thinking, our feeling and our doing to the challenge that we have at hand.
Richiede l'impiego di tutti i sensi, e l'utilizzo dei ragionamenti più fini, le sensazioni e la manualità per gestire la sfida che si ha in mano.
2.169529914856s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?